Rabu, 27 Maret 2013

Lirik Lagu Temo demo no Namida

Sekali-kali lah ane ngepost yang lain-lain. Pastinye yang ngeliat blog ane bosen ngeliat informasi mulu *sower deh lu..-_-*. Oke kita lanjut aje. Pasti diantara kalian ada yang Fansnye JKT48 kan? Hayo ngaku? Maka dari itu, ane bakalan ngepost lirik lagunye JKT48 yang versi Jepang dan Indonesianye. Kali ini, yang ane post lirik lagu "Temo demo no Namida". Soalnye, banyak informasi yang salah lirik tentang lagu ini. Nah.. ini lirik lagunye yang bener. Ane udah nyamain sama lagunye. Dan hasilnye 100% positif! *emangnye apaan pake positif segala?*.


Temo demo no Namida (versi Indonesia)
    Hujan rintik-rintik yang mulai turun
    Aku pun menutup layar kisah ini
    Bagai menurunkan
    Layar warna perak
    ltulah cinta pertama diriku


    Ku terus menunggu
    Dijalan yang kedua
    Ku ingin panggil namun ku tak bisa
    Saat kulihat ke bawah,
    Bunga ajisai pun menangis


    Walau ku sangat ingin bertemu,
    Walau ku menyukaimu,
    Kaujalan berlalu di depan mataku
    Walaupun jadi begini
    Aku tetap melihatmu
    Dari tempat ini
    Walau ku sangat ingin bertemu,
    Walau ku menyukaimu,
    Kau bahkan tidak menoleh ke arahku
    Walaupun kupakai payung
    Pipiku pun tetap basah
    Diri ini tak berdaya
    (Temo demo no namida)


    Dijalan yang penuh kesedihan ini
    Aku berjalan, seorang diri
    Dalam hati ini
    Diriku tersesat
    Rasa sayang yang tak seorang pun tahu


    Bunga ajisai
    Yang suka akan hujan
    Memejamkan mata di hari cerah
    Mendung yang jauh di sana
    Apakah kau yang memikirkannya?


    Walau sesedih apa punjuga
    Walaupun tak bisajuga
    Biarkan aku tetap menjadi gadis
    Ku tak akan melupakan
    Jejak langkah kenangan,
    bertemu denganmu
    Walau sesedih apa punjuga
    Walaupun tak bisajuga
    Suatu hari ku pasti kan teringat
    Walaupun harapan aku
    Tidak juga terwujudkan
    Ku kan terus bersinar
    (Temo demo no koi yo)
     

    Walau ku sangat ingin bertemu,
    Walau ku menyukaimu,
    Kau jalan berlalu di depan mataku
    Walaupun jadi begini
    Aku tetap melihatmu
    Dari tempat ini
    Walau ku sangat ingin bertemu,
    Walau ku menyukaimu,
    Kau bahkan tidak menoleh ke arahku
    Walaupun kupakai payung
    Pipiku pun tetap basah
    Diri ini tak berdaya
    (Temo demo no namida)



    Temo demo no Namida (versi Jepang)
     
    furi hajimeta hosoi ame ga
    giniro no donchou wo
    orosu you ni
    maku wo tojita
    sore ga watashi no hatsukoi


    machibuse shita
    futatsu me no roji
    koe mo kakerarenai mama
    shita wo muitara
    ajisai mo naiteita


    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    me no mae wo toori sugiteku
    soredemo koushite
    anata wo miteiru
    kono basho kara
    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    furimuite sae mo kurenai
    kasa sashiteru no ni
    hoo ga nureru no wa
    dou ni mo dekinai
    temo demo no namida


    hitori kiri de aruki dashita
    setsunasa ga nokoru michi
    kokoro no naka
    mayoi konda
    dare mo shiranai itoshisa


    ame ga suki na
    kono ajisai wa
    hareta hi ni wa me wo tojite
    tooi amagumo
    omotteru no deshou ka?


    donna ni kanashiku temo
    donna ni dame demo
    onnanoko no mama isasete
    anata to deaeta
    kioku no ashiato
    wasurenai wa
    donna ni kanashiku temo
    donna ni dame demo
    itsu no hi ka omoidasu deshou
    watashi no negai ga
    kanawanaku tatte
    kagayaki tsutzukeru
    temo demo no koi yo


    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    me no mae wo toori sugiteku
    soredemo koushite
    anata wo miteiru
    kono basho kara
    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    furimuite sae mo kurenai
    kasa sashiteru no ni
    hoo ga nureru no wa
    dou ni mo dekinai
    temo demo no namida



    Temo demo no Namida (versi Kanji dan Kana)
    降り始めた細い雨が
    銀色の緞帳を
    下ろすように
    幕を閉じた
    それが私の初恋


    待ち伏せした
    二つ目の路地
    声も掛けられないまま
    下を向いたら
    紫陽花も泣いていた


    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    目の前を通り過ぎてく
    それでも こうして
    あなたを見ている
    この場所から
    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    振り向いてさえもくれない
    傘 差してるのに
    頬が濡れるのは
    どうにもできない
    てもでもの涙


    一人きりで歩き出した
    切なさが残る道
    心の中
    迷い込んだ
    誰も知らない愛しさ


    雨が好きな
    この紫陽花は
    晴れた日には目を閉じて
    遠い雨雲
    想ってるのでしょうか?


    どんなに悲しくても
    どんなにだめでも
    女の子のままいさせて
    あなたと出会えた
    記憶の足跡
    忘れないわ
    どんなに悲しくても
    どんなにだめでも
    いつの日か思い出すでしょう
    私の願いが
    叶わなくたって
    輝き続ける
    てもでもの恋よ


    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    目の前を通り過ぎてく
    それでも こうして
    あなたを見ている
    この場所から
    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    振り向いてさえもくれない
    傘 差してるのに
    頬が濡れるのは
    どうにもできない
    てもでもの涙
    semoga ngerti ye... *huruf kanjinye*

    sumber: http://stage48.net/studio48

Tidak ada komentar:

Posting Komentar